The proper pronunciation of words often mispronounced -- the
stressed syllable is in capitals; if spelling different, it will be in
note, and vv:
first syllable, not the second!
third syllable is not stressed and is pronounced tiz as in biz
coup de grace - COO de grass
coup as in blow, blows to the head, and grace is grace as in English;
that e on the end means you pronounce the c, but as an s; it's amusing
to hear someone say coo de gra, wch wd be gras, wch stands for
rhymes with seen and bean, not bin; this last is
gaining currency in the US for some reason
Pussycat, Pussycat, where have you been?
I've been to London to visit the Queen.
English family name pronounced CHUM-lee
comparable sounds like, I didn't leave out the first a -- it is in the
word, not the pronunciation; note the second syllable many stress is
it's spelled Dundarave (a village area in West Vancouver), from
Scottish Gaelic pronounced dun-DARE-uv but it' sort of been
Canadianized to dun-der-AHV.
never guess -- it's one of the places in Ontario hard to anticipate:
the first, not the second syllable!
famous English family name, pronounced FAN-shaw
difficult one, means strong/strength
ought to be pronounced the same as fort in English but that word
already exists; the e on the end in French just means the t is
pronounced b/c without the e it's pronounced 'for', also confusing.
As a practical solution, so that the word is not taken as for or fort,
it is now pronounced as for-tay or for-teh. I'm all for
with pleasure, as it should!
lee-AYZ-un, also liaise (lee-AYZE)
is as in church, ma-CHEEZ-mo
with small and fall in Canada
Canada rhymes with hove, stove
>Meagher Hot Springs near Pemberton
guessed it: rhymes with Marr -- isn't it easy to tell who the
heard of Newfies? well, that area is NEWF-und-lund.
north.....jocularly none-of-it, as opposed to the rest of it.
Pajari, unusual Finnish family name, anglicized in Canada to
shed and kirsch and schist
trusty Chambers (dictionary) has scone (as in gone) as Scottish, and
scone (as in lone) as English. Both fine in Canada as we have
large populations of both, see also shone
In Canada shone rhymes with gone (and one of my poems brought it to my
attention b/c it rhymed -- until I heard an American read it!)
exactly. Skookumchuck. Our local lingo
Chinook-cum-Squamish from skookum (strong) and chuck (water); also,
skookum chaps abound in this area.
British 'upper class' name, pronounced SIN-jin.
>[Mount] Strachan on the North Shore
Strachan is Scottish so it rhymes with straw and add an
whichever; it rhymes with Luke
definitely zed; the Bay even has a program for zed-points.......